Любовь, скажите, кто не знает это слово
Всего шесть букв и мягкий знак его смягчает
При слове этом кто-то счастлив и поет
А кто-то неустанно слезы проливает
Как на словах все просто и понятно
Люблю тебя, ну что еще сказать
Сказать то можно, но слова как ветер
Вздохнул, подул и вот его уж не догнать
О как порою мы красноречивы
Когда на праздник или юбилей
Слова любви потоком льются, в изобилии
От близких, от родных, от внуков и детей
Но вот и праздник позади, настали будни
И понимаешь, что не можешь ты найти
Любовь ту, о которой говорили
Быть может по ошибке все ее с собою унесли?
Подарки вроде все на месте, не забрали
Быть может закатилася она под стол
А там и в щель случайно провалилась
Как жаль, что щель имеет деревянный пол
А может все же кто-нибудь заметит
Что по ошибке он с собой любовь забрал
Но телефон молчит уже неделю
И за неделю в дверь никто не постучал.
Конечно же мы с вами знаем Бога
И Он не раз для каждого свою любовь явил
Так почему про близких забываем
Господь нас разве этому учил?
Мы так на зов других спешим, стараясь
Им Божий свет, заботу проявить
А про родных все чаще забываем
И думаем, Господь призвал на труд- другим святить.
Господь, ведь Ты сказал, всего важнее в жизни
Тому, кто рядом нам любовь дарить
И если не имеем любви к близким
Как можем мы того, кто в мире полюбить?
Любовь, всего шесть букв, но понимать ты должен
За букву каждую придется дать ответ
Заботьтесь друг о друге, помогайте и молитесь
Где нет любви, там мира в доме нет
Любовь всего шесть букв простых, знакомых
Смотри, что б не похитил ее враг
Несите ее бережно и никогда не забывайте
Что в этом слове на конце есть мягкий знак.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 12) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.